Skip to content

fix/ADFA-3046 changing old AndroidIDE strings to Code on the Go#1012

Merged
davidschachterADFA merged 2 commits intostagefrom
fix/ADFA-3046
Feb 24, 2026
Merged

fix/ADFA-3046 changing old AndroidIDE strings to Code on the Go#1012
davidschachterADFA merged 2 commits intostagefrom
fix/ADFA-3046

Conversation

@davidschachterADFA
Copy link
Collaborator

@davidschachterADFA davidschachterADFA commented Feb 24, 2026

We inherited "AndroidIDE" references in old messages the user might see. Let's update them to the app's new name, "Code on the Go." Mostly in language translations of strings.xml but four other files as well.

@coderabbitai
Copy link
Contributor

coderabbitai bot commented Feb 24, 2026

📝 Walkthrough

Release Notes

Branding Update: AndroidIDE → Code on the Go

  • Updated all user-facing string references from "AndroidIDE" to "Code on the Go" across the application
  • Changes include:
    • Layout preview strings in UI resource files
    • Bootstrap and installation error messages
    • Termux integration error messages and permission guidance
    • TreeSitter query documentation headers

Supported Languages

Updated string resources in 13 language variants:

  • Arabic (ar-rSA), Bengali (in-rIN), German (de-rDE), Spanish (es-rES), French (fr-rFR), Hindi (hi-rIN), Indonesian (in-rID), Portuguese Brazilian (pt-rBR), Romanian (ro-rRO), Russian (ru-rRU), Turkish (tr-rTR), Simplified Chinese (zh-rCN), and English (default)

Files Modified

  • 4 layout XML files
  • 1 TreeSitter configuration file
  • 26 string resource files (13 language variants × 2 resource files each)

Scope

  • String content updates only; no logic, control flow, or structural changes
  • Resource keys and identifiers remain unchanged
  • No changes to manifest, dependencies, or version information

⚠️ Risks & Considerations

  • Package Name Inconsistency: Internal package paths and references (e.g., com.itsaky.androidide, /data/data/com.itsaky.androidide/files/usr) remain unchanged while user-facing names have been rebranded. This could create user confusion if the actual application package name is not being updated in parallel.
  • Comprehensive Translation Verification: With 13 language variants updated across 26 files, ensure all translations are semantically accurate and contextually appropriate in their respective languages.
  • Incomplete Rebranding: If this rebranding is part of a larger application rename, verify that all internal references, build configurations, and system identifiers are updated consistently outside this PR scope.

Walkthrough

This PR rebrands the application name from "AndroidIDE" to "Code on the Go" across the codebase, updating layout files, editor configuration, and localized string resources in 27 files spanning 13 languages plus default values.

Changes

Cohort / File(s) Summary
UI Layout Files
app/src/main/res/layout/item_plugin.xml, editor/src/main/res/layout/layout_find_in_file.xml
Updated display text and tools attributes from "AndroidIDE" to "Code on the Go" in EditText and plugin list components.
Editor Configuration
editor/src/main/assets/editor/treesitter/xml/indents.scm
Updated header comment to reference "Code on the Go" instead of "AndroidIDE".
Localized App Bootstrap Error Strings
resources/src/main/res/values\*/termux_app_strings.xml (ar-rSA, bn-rIN, de-rDE, es-rES, fr-rFR, hi-rIN, in-rID, pt-rBR, ro-rRO, ru-rRU, tr-rTR, zh-rCN, values)
Replaced "AndroidIDE" with "Code on the Go" in bootstrap error messages and permission prompts across all locale variants.
Localized Shared Termux Integration Strings
resources/src/main/res/values\*/termux_shared_strings.xml (ar-rSA, bn-rIN, de-rDE, es-rES, fr-rFR, hi-rIN, in-rID, pt-rBR, ro-rRO, ru-rRU, tr-rTR, zh-rCN, values)
Replaced "AndroidIDE" with "Code on the Go" in termux app integration messages across all locale variants and added minor formatting adjustments.

Estimated code review effort

🎯 2 (Simple) | ⏱️ ~12 minutes

Possibly related PRs

Suggested reviewers

  • hal-eisen-adfa
  • jomen-adfa

Poem

🐰 From AndroidIDE to "Code on the Go" we hop,
The branding hops further with every string swap!
No logic was changed, just the names take flight,
Across thirteen tongues, the rebranding's just right!
A bouncy new name for your coding delight! 🚀

🚥 Pre-merge checks | ✅ 3
✅ Passed checks (3 passed)
Check name Status Explanation
Title check ✅ Passed The title accurately describes the main change: updating references from AndroidIDE to Code on the Go across multiple files, primarily in localized string resources.
Description check ✅ Passed The description is relevant and provides context about the changeset, explaining that inherited AndroidIDE references are being updated to the new app name in messages and translations.
Docstring Coverage ✅ Passed No functions found in the changed files to evaluate docstring coverage. Skipping docstring coverage check.

✏️ Tip: You can configure your own custom pre-merge checks in the settings.

✨ Finishing Touches
🧪 Generate unit tests (beta)
  • Create PR with unit tests
  • Post copyable unit tests in a comment
  • Commit unit tests in branch fix/ADFA-3046

Thanks for using CodeRabbit! It's free for OSS, and your support helps us grow. If you like it, consider giving us a shout-out.

❤️ Share

Comment @coderabbitai help to get the list of available commands and usage tips.

Copy link
Contributor

@coderabbitai coderabbitai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 9

♻️ Duplicate comments (4)
resources/src/main/res/values-fr-rFR/termux_shared_strings.xml (1)

62-68: LGTM for this PR's changes — the French locale file's pre-existing incomplete translations are out of scope here.

The three updated strings correctly replace "AndroidIDE" with "Code on the Go". Note: the com.itsaky.androidide package path concern is the same as flagged in values-hi-rIN/termux_shared_strings.xml above.

🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@resources/src/main/res/values-fr-rFR/termux_shared_strings.xml` around lines
62 - 68, The strings msg_termux_app_required_by_app,
error_termux_app_package_context_not_accessible, and
error_termux_prefix_dir_path_not_accessible still contain a hardcoded package
path ("com.itsaky.androidide"); replace that literal with a format placeholder
(e.g., %2$s) so the actual Code on the Go package name is injected at runtime
(ensure callers that format these resources pass the package name as the
corresponding argument), and update any matching string-format call sites to
supply the package name parameter.
resources/src/main/res/values-bn-rIN/termux_shared_strings.xml (1)

62-68: LGTM for in-language strings — same com.itsaky.androidide path concern applies (see values-hi-rIN comment).

The Bengali translations correctly reference "Code on the Go". The hardcoded package path on line 67 is the same root cause flagged in values-hi-rIN/termux_shared_strings.xml.

🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@resources/src/main/res/values-bn-rIN/termux_shared_strings.xml` around lines
62 - 68, The Bengali strings contain a hardcoded app data path
("/data/data/com.itsaky.androidide/files/usr") in
error_termux_prefix_dir_path_not_accessible; replace that literal with a format
placeholder (e.g., add a %2$s) and keep %1$s for the other app name so callers
can supply the actual $PREFIX path at runtime; update usages that call
error_termux_prefix_dir_path_not_accessible to pass the dynamic prefix/path
value, and ensure related resources msg_termux_app_required_by_app and
error_termux_app_package_context_not_accessible continue to use %1$s for the
other app name.
resources/src/main/res/values-in-rID/termux_shared_strings.xml (1)

64-68: Same stale com.itsaky.androidide path as flagged in values-es-rES/termux_shared_strings.xml.

🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@resources/src/main/res/values-in-rID/termux_shared_strings.xml` around lines
64 - 68, The localized string error_termux_prefix_dir_path_not_accessible
contains a stale hard-coded package path "com.itsaky.androidide"; update this
entry to match the canonical reference used elsewhere (remove or replace the
hard-coded "/data/data/com.itsaky.androidide/files/usr" portion with the proper
$PREFIX-based path or the correct package name used in
values-es-rES/termux_shared_strings.xml) so the message uses the dynamic $PREFIX
or the current package identifier rather than the outdated
com.itsaky.androidide.
resources/src/main/res/values-pt-rBR/termux_shared_strings.xml (1)

62-68: Same stale com.itsaky.androidide path as flagged in values-es-rES/termux_shared_strings.xml.

🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@resources/src/main/res/values-pt-rBR/termux_shared_strings.xml` around lines
62 - 68, The strings contain a hardcoded stale package id
"com.itsaky.androidide"; update the three resources
(msg_termux_app_required_by_app,
error_termux_app_package_context_not_accessible,
error_termux_prefix_dir_path_not_accessible) to remove the fixed package name
and use formatting placeholders for the app/package values (e.g., %1$s for app
name and a new %2$s for package id) so the path fragment
"/data/data/%2$s/files/usr" is constructed dynamically; keep the existing
escaped quotes and line breaks and ensure callers provide the package id when
formatting the string.
🧹 Nitpick comments (3)
resources/src/main/res/values-tr-rTR/termux_shared_strings.xml (1)

65-67: Inconsistent indentation on line 66.

Lines 65 and 67 use 8-space indentation; line 66 ( Code on the Go app and %1$s app...) uses only 4 spaces, breaking visual alignment of the multi-line string.

🧹 Proposed fix
-    Code on the Go app and %1$s app both have different APK signatures because you have managed to install both apps from different sources.
+        Code on the Go app and %1$s app both have different APK signatures because you have managed to install both apps from different sources.
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@resources/src/main/res/values-tr-rTR/termux_shared_strings.xml` around lines
65 - 67, The multi-line string in termux_shared_strings.xml has inconsistent
indentation: the line starting "Code on the Go app and %1$s app both have
different APK signatures..." should be aligned with the surrounding lines (use 8
spaces like lines 65 and 67). Edit the string so that the "Code on the Go app
and %1$s app..." line is prefixed with the same 8-space indentation to restore
visual alignment in the XML resource.
resources/src/main/res/values-ro-rRO/termux_shared_strings.xml (1)

65-67: Inconsistent indentation inside the multiline string.

Line 66 is indented with 4 spaces while the surrounding lines (65, 67) use 8 spaces, making the string body ragged.

✏️ Proposed fix
-    Code on the Go app and %1$s app both have different APK signatures because you have managed to install both apps from different sources.
+        Code on the Go app and %1$s app both have different APK signatures because you have managed to install both apps from different sources.
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@resources/src/main/res/values-ro-rRO/termux_shared_strings.xml` around lines
65 - 67, The multiline string starting with "This may be because you have not
installed or setup Code on the Go app..." has inconsistent indentation (line
with "Code on the Go app and %1$s app..." is indented 4 spaces while surrounding
lines use 8); fix by adjusting that middle line's leading spaces to match the
other lines (use consistent 8-space indentation for the string body) so the XML
string block is visually aligned and preserves the intended whitespace/line
breaks.
resources/src/main/res/values-es-rES/termux_shared_strings.xml (1)

3-17: License headers in all changed files still reference "AndroidIDE".

All six files in this PR retain the original Apache/GPL header block that names "AndroidIDE" (e.g., lines 3-17 here). If this rebranding effort intends to remove upstream attribution, those headers need updating. If the attribution to the upstream AndroidIDE project is intentional (fork/OSS requirement), no change is needed.

🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@resources/src/main/res/values-es-rES/termux_shared_strings.xml` around lines
3 - 17, The license header in termux_shared_strings.xml (and the other five
changed files) still names "AndroidIDE"; update the header block to reflect the
new project name or the correct upstream attribution consistently across all
modified files: locate the top comment block that contains "AndroidIDE" and
either replace that name and any contact/URL to the new project/license text or
leave it as-is but add a brief inline comment in each file stating that
retaining "AndroidIDE" is intentional and required by the upstream license.
Ensure the license type and URL remain correct and consistent after the change.
🤖 Prompt for all review comments with AI agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

Inline comments:
In `@resources/src/main/res/values-bn-rIN/termux_app_strings.xml`:
- Around line 25-26: The Bengali (bn-rIN) resource file contains fully English
messages; replace the English text with proper Bengali translations for the
strings named bootstrap_error_not_primary_user_message and
bootstrap_error_installed_on_portable_sd (and any other fully-English entries in
this file) so the locale no longer shows mixed-language UI; keep the placeholder
%1$s and any newline escapes (\n) intact and preserve meaning about primary user
and non-removable SD path in the translated Bengali text.
- Line 22: The Bengali localized string bootstrap_error_body contains a
redundant ASCII period after the Bengali danda ("৷."); edit the value of the
string named bootstrap_error_body to remove the trailing "." so it ends with a
single Bengali danda character (… ইনস্টল করতে অক্ষম ছিল৷) instead of "৷.".

In `@resources/src/main/res/values-de-rDE/termux_shared_strings.xml`:
- Around line 62-68: The XML contains misaligned leading whitespace in the
multi-line string error_termux_prefix_dir_path_not_accessible (and other new
English strings msg_termux_app_required_by_app and
error_termux_app_package_context_not_accessible) which Android preserves and
causes display misalignment; fix by normalizing indentation so all lines in the
multi-line string have the same leading spaces or remove unintended leading
spaces, and either provide German translations for these three resource keys in
this de-DE file or move the English-only entries into the default values/
strings resource so the German locale doesn't show English text.

In `@resources/src/main/res/values-es-rES/termux_shared_strings.xml`:
- Around line 64-68: The string resource
error_termux_prefix_dir_path_not_accessible contains a stale hardcoded path with
the old package id (/data/data/com.itsaky.androidide/files/usr); change the
example path to use the app's branding or variable instead (e.g., use $PREFIX or
"Code on the Go $PREFIX directory" or a generic path like
"/data/data/<app_package>/files/usr") so it no longer references
com.itsaky.androidide; update the same resource key in the other locales
(values-in-rID and values-pt-rBR) to keep wording consistent with "Code on the
Go".

In `@resources/src/main/res/values-ro-rRO/termux_shared_strings.xml`:
- Around line 64-68: The multiline string value for
error_termux_prefix_dir_path_not_accessible has inconsistent leading spaces
(line with 4 spaces among lines with 8); edit the string literal for the
resource named error_termux_prefix_dir_path_not_accessible so all internal lines
have consistent indentation (e.g., change the line currently indented with 4
spaces to match 8 spaces) while preserving the exact text and spacing inside the
XML element; ensure no extra tabs are introduced and that the opening and
closing <string> tags remain unchanged.

In `@resources/src/main/res/values-ru-rRU/termux_app_strings.xml`:
- Line 65: Replace the English value for the string resource
error_display_over_other_apps_permission_not_granted_to_start_terminal with a
Russian translation; update the XML string value for
"error_display_over_other_apps_permission_not_granted_to_start_terminal" to
something like: Code on the Go требует разрешение «Отображать поверх других
приложений» для запуска терминальных сессий из фонового режима на Android >= 10.
Выдайте его в Настройки → Приложения → Code on the Go → Дополнительно, and
ensure XML entities (e.g. &gt;= 10) and any necessary quotes are properly
escaped/kept as in the original.
- Around line 25-26: The two string resources
bootstrap_error_not_primary_user_message and
bootstrap_error_installed_on_portable_sd in the Russian locale were accidentally
replaced with English; restore their proper Russian translations (use the prior
Russian text from commit history or Crowdin, e.g. the previous "AndroidIDE может
быть запущено только от лица основного пользователя..." and its counterpart) so
the Russian values-ru-rRU entries contain the correct Russian phrases instead of
English, preserving the existing placeholders like %1$s and newline sequences.

In `@resources/src/main/res/values-tr-rTR/termux_app_strings.xml`:
- Around line 25-26: Translate the English sentences in the Turkish locale file
so the UI is fully localized: update the string values for
bootstrap_error_not_primary_user_message and
bootstrap_error_installed_on_portable_sd to Turkish (preserve the brand text
"Code on the Go", keep format tokens like %1$s, $PREFIX and the \n line breaks
exactly), and also translate the other English fragment later in the same
values-tr-rTR file (the similar message noted in the review). Ensure punctuation
and placeholders remain unchanged.

In `@resources/src/main/res/values/termux_shared_strings.xml`:
- Around line 95-99: The string resource with name
error_termux_prefix_dir_path_not_accessible has an indentation inconsistency:
the continuation line containing "Code on the Go app and %1$s app both have
different APK signatures..." (current 4-space indent) should use 8-space
indentation to match surrounding continuation lines; update that line's leading
spaces to 8 so all wrapped lines in the string are consistently indented.

---

Duplicate comments:
In `@resources/src/main/res/values-bn-rIN/termux_shared_strings.xml`:
- Around line 62-68: The Bengali strings contain a hardcoded app data path
("/data/data/com.itsaky.androidide/files/usr") in
error_termux_prefix_dir_path_not_accessible; replace that literal with a format
placeholder (e.g., add a %2$s) and keep %1$s for the other app name so callers
can supply the actual $PREFIX path at runtime; update usages that call
error_termux_prefix_dir_path_not_accessible to pass the dynamic prefix/path
value, and ensure related resources msg_termux_app_required_by_app and
error_termux_app_package_context_not_accessible continue to use %1$s for the
other app name.

In `@resources/src/main/res/values-fr-rFR/termux_shared_strings.xml`:
- Around line 62-68: The strings msg_termux_app_required_by_app,
error_termux_app_package_context_not_accessible, and
error_termux_prefix_dir_path_not_accessible still contain a hardcoded package
path ("com.itsaky.androidide"); replace that literal with a format placeholder
(e.g., %2$s) so the actual Code on the Go package name is injected at runtime
(ensure callers that format these resources pass the package name as the
corresponding argument), and update any matching string-format call sites to
supply the package name parameter.

In `@resources/src/main/res/values-in-rID/termux_shared_strings.xml`:
- Around line 64-68: The localized string
error_termux_prefix_dir_path_not_accessible contains a stale hard-coded package
path "com.itsaky.androidide"; update this entry to match the canonical reference
used elsewhere (remove or replace the hard-coded
"/data/data/com.itsaky.androidide/files/usr" portion with the proper
$PREFIX-based path or the correct package name used in
values-es-rES/termux_shared_strings.xml) so the message uses the dynamic $PREFIX
or the current package identifier rather than the outdated
com.itsaky.androidide.

In `@resources/src/main/res/values-pt-rBR/termux_shared_strings.xml`:
- Around line 62-68: The strings contain a hardcoded stale package id
"com.itsaky.androidide"; update the three resources
(msg_termux_app_required_by_app,
error_termux_app_package_context_not_accessible,
error_termux_prefix_dir_path_not_accessible) to remove the fixed package name
and use formatting placeholders for the app/package values (e.g., %1$s for app
name and a new %2$s for package id) so the path fragment
"/data/data/%2$s/files/usr" is constructed dynamically; keep the existing
escaped quotes and line breaks and ensure callers provide the package id when
formatting the string.

---

Nitpick comments:
In `@resources/src/main/res/values-es-rES/termux_shared_strings.xml`:
- Around line 3-17: The license header in termux_shared_strings.xml (and the
other five changed files) still names "AndroidIDE"; update the header block to
reflect the new project name or the correct upstream attribution consistently
across all modified files: locate the top comment block that contains
"AndroidIDE" and either replace that name and any contact/URL to the new
project/license text or leave it as-is but add a brief inline comment in each
file stating that retaining "AndroidIDE" is intentional and required by the
upstream license. Ensure the license type and URL remain correct and consistent
after the change.

In `@resources/src/main/res/values-ro-rRO/termux_shared_strings.xml`:
- Around line 65-67: The multiline string starting with "This may be because you
have not installed or setup Code on the Go app..." has inconsistent indentation
(line with "Code on the Go app and %1$s app..." is indented 4 spaces while
surrounding lines use 8); fix by adjusting that middle line's leading spaces to
match the other lines (use consistent 8-space indentation for the string body)
so the XML string block is visually aligned and preserves the intended
whitespace/line breaks.

In `@resources/src/main/res/values-tr-rTR/termux_shared_strings.xml`:
- Around line 65-67: The multi-line string in termux_shared_strings.xml has
inconsistent indentation: the line starting "Code on the Go app and %1$s app
both have different APK signatures..." should be aligned with the surrounding
lines (use 8 spaces like lines 65 and 67). Edit the string so that the "Code on
the Go app and %1$s app..." line is prefixed with the same 8-space indentation
to restore visual alignment in the XML resource.

ℹ️ Review info

Configuration used: Organization UI

Review profile: CHILL

Plan: Pro

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between c3b54d7 and 6810f60.

📒 Files selected for processing (29)
  • app/src/main/res/layout/item_plugin.xml
  • editor/src/main/assets/editor/treesitter/xml/indents.scm
  • editor/src/main/res/layout/layout_find_in_file.xml
  • resources/src/main/res/values-ar-rSA/termux_app_strings.xml
  • resources/src/main/res/values-ar-rSA/termux_shared_strings.xml
  • resources/src/main/res/values-bn-rIN/termux_app_strings.xml
  • resources/src/main/res/values-bn-rIN/termux_shared_strings.xml
  • resources/src/main/res/values-de-rDE/termux_app_strings.xml
  • resources/src/main/res/values-de-rDE/termux_shared_strings.xml
  • resources/src/main/res/values-es-rES/termux_app_strings.xml
  • resources/src/main/res/values-es-rES/termux_shared_strings.xml
  • resources/src/main/res/values-fr-rFR/termux_app_strings.xml
  • resources/src/main/res/values-fr-rFR/termux_shared_strings.xml
  • resources/src/main/res/values-hi-rIN/termux_app_strings.xml
  • resources/src/main/res/values-hi-rIN/termux_shared_strings.xml
  • resources/src/main/res/values-in-rID/termux_app_strings.xml
  • resources/src/main/res/values-in-rID/termux_shared_strings.xml
  • resources/src/main/res/values-pt-rBR/termux_app_strings.xml
  • resources/src/main/res/values-pt-rBR/termux_shared_strings.xml
  • resources/src/main/res/values-ro-rRO/termux_app_strings.xml
  • resources/src/main/res/values-ro-rRO/termux_shared_strings.xml
  • resources/src/main/res/values-ru-rRU/termux_app_strings.xml
  • resources/src/main/res/values-ru-rRU/termux_shared_strings.xml
  • resources/src/main/res/values-tr-rTR/termux_app_strings.xml
  • resources/src/main/res/values-tr-rTR/termux_shared_strings.xml
  • resources/src/main/res/values-zh-rCN/termux_app_strings.xml
  • resources/src/main/res/values-zh-rCN/termux_shared_strings.xml
  • resources/src/main/res/values/termux_app_strings.xml
  • resources/src/main/res/values/termux_shared_strings.xml

Copy link
Collaborator

@hal-eisen-adfa hal-eisen-adfa left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

LGTM

@davidschachterADFA davidschachterADFA merged commit bfd32a0 into stage Feb 24, 2026
2 checks passed
@davidschachterADFA davidschachterADFA deleted the fix/ADFA-3046 branch February 24, 2026 23:20
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants